INFINITE「그 해 여름 (두 번째 이야기)」歌詞/和訳
作詞:ソン・スユン/作曲:YUE,ハン・ジェホ,キム・スンス/編曲:YUE,ホン・スンヒョン
생각나니 그날 밤
思い出すかな? あの日の夜
소나길 만났던 날
夕立に遭った日
흠뻑 젖어 뛰어도
びしょ濡れで走っても
너와 함께라 나는 마냥 좋았어
君と一緒なら僕は それで良かった
눈부시게 빛나던 하늘 위에
眩しく輝いた空の上
모든 별이 네게 쏟아졌어
すべての星が 君に降り注いだ
(그랬어 넌)
(そうだった 君は)
너 하나만 보였어
君だけが見えた
그때 나는 너에게
あの時 僕は君に
흠뻑 빠져 있었어
すっかりハマっていた
Hey, hello 기억하고 있니
Hey, hello 覚えている?
그 여름 안에 만들던 추억
あの夏に作った思い出
Hey, hello 난 너만 보였어
Hey, hello 僕は君だけ見てた
너에게 나는 어떤 기억이니
君にとって僕はどんな思い出?
Hey, hello
뜨거운 하늘 아래
暑い空の下
시원한 바람같애
気持ちいい風みたいに
곁에 없어도
そばにいなくても
아지랑이처럼 떠 올라
蜻蛉のように立ち上って
입 꼬리가 올라 갈 만큼
口角が上がるほど
잔잔한 맘 흔들고 가
穏やかな気持ち 揺さぶっていく
비에 섞인 숨결에
雨に混ざった息遣いに
나는 어지러웠지
僕は クラクラした
아직까지 비는 향기로 남아
いまだに雨は 香りとして残って
널 떠올리게 해
君を思い出させる
Hey, hello 기억하고 있니
Hey, hello 覚えている?
그 여름 안에 만들던 추억
あの夏に作った思い出
Hey, hello 난 너만 보였어
Hey, hello 僕は君だけ見てた
너에게 나는 어떤 기억이니
君にとって僕はどんな思い出?
Hey, hello
선물처럼 기대를 품고 내게 온 비
贈り物のように 期待を抱いて僕に降った雨
우린 물들어 함께 웃으며
僕らは染まって 共に笑って
꿈꿔온 이 달콤한 상상과
夢見てきた この甘い想像と
펼쳐진 아름다움
繰り広げられた美しさ
멈출 수 없던 마음 닿는
止められなかった心が触れる
네겐 어떤 의미였니
君にはどんな意味だった?
때론 정적으로 적적하고
時には 静寂に寂しくて
먹먹했던 시간마저
歯がゆい時間さえ
행복들로 나를 채워줬지
幸せで 僕を満たしたんだ
스며들어 그때처럼 묻고 싶어
入り込んで あの時のように訊きたい
그댄 어떤 기억으로 자리 잡았는지
君はどんなふうに記憶しているのか
계절을 타고 선명해진다
季節のせいで鮮明になる
네가 좋았던 꿈 같던 기억
君が好きだった夢のような記憶
너를 불러낸다
君を呼び起こす
Hello 너는 어디쯤 있을까
Hello 君はどの辺にいるだろうか
이 여름 안에 누구와 함께
この夏に 誰と一緒に
Hey, hello 기억하고 있니
Hey, hello 覚えている?
그 여름 안에 만들던 추억
あの夏に作った思い出
Hey, hello 난 너만 보였어
Hey, hello 僕は君だけ見てた
너에게 나는 어떤 기억이니
君にとって僕はどんな思い出?
Hey, hello
後記
インフィニットの「あの年の夏(二番目の話)」歌詞・和訳をお届けしました。
はぁ~~~~~、爽やかピニの再来ですよ。誰もが心に秘めている”あの夏の思い出”を思い起こさせるような甘酸っぱい歌詞と、王道の夏らしい爽やかなサウンドが最高ですね!
いいんですよ、こういう王道でいいんです!!小難しく玄人がウォ~と唸るような凝ったサウンドじゃなくていいんです!(←どなたの曲のことを…?)
ピニも活動歴長くなってきましたが、昨年の5th Mini Albumのタイトル曲「Bad」も結構攻めてましたし、まだまだこれからも頑張ってほしいグループです。ちなみに、この新曲を引っ提げて8月小劇場コンサート「あの年の夏」をソウル、釜山と開催し、日本ツアーへと続けていく予定です。
0コメント